木兰从军全文翻译

木兰从军全文翻译和原文

木兰从军全文翻译_木兰从军全文翻译和原文

木兰从军文言文翻译 —— 父亲没有长大成人的儿子,我木兰没有兄长,我愿意去买来马鞍和马匹,从现在起替代父亲去应征。2. 木兰从军原文带翻译还有字的注释 木兰是古时候的一名民间女子。从小练习骑马,随着年龄的增长技术不断精深,正碰到皇帝招兵,她的父亲的名字也在名册上,和同村的许多年轻人都在此次出征中。她的父亲因年老

1、木兰从军全文翻译及注释

翻译:木兰是古时候的一位民间女子。出自:《木兰从军》全文:木兰者,古时一民间女子也。少习骑,长少而益精。值可汗点兵,其父名在军书,与同里诸少年皆次当行。其父以老病不能行。木兰乃易男装,市鞍马,代父从军,溯黄河,度黑山,转战驱驰凡十有二年,数建奇功。嘻!男子可为之事女子未必

2、木兰从军文言文翻译及原文注释

木兰从军》文言文原文及翻译如下:一、《木兰从军》原文 木兰者,古时一民间女子也。少习骑,长而益精。值可汗点兵,因其父名在军书,与同里诸少年皆次当行。因其父以老病不能行。木兰乃易男装,市鞍马,代父从军,溯黄河,度黑山,转战驱驰,凡十有二年,数建奇功。嘻!男子可为之事女子未

3、木兰从军全文翻译

木兰从军》文言文翻译如下:木兰是古时候的一名民间女子。从小练习骑马,随着年龄的增长技术不断精深,正碰到皇帝招兵,她的父亲的名字也在名册上,和同村的许多年轻人都在此次出征中。她的父亲因年老多病而不能胜任,木兰便女扮男装,买了骏马和马鞍,替父亲出征。逆黄河而上,翻越黑山,骑马转战共

4、木兰从军文言文的翻译

译文:没有听到父母呼唤女儿的声音,只听到黄河流水嘶哑哑地响着。原文:遥闻客船唱离歌,正威懑,下泪相如湿。译文:远处传来客船唱着离别的歌曲,这时木兰心中既惊慌又难过,掉下了眼泪。注释:1、木兰:根据民歌故事情节,木兰是女子名字,为了代替父亲从军,化名为男子从军。2、可汗:古代匈奴、突厥等

5、《木兰从军》文言文翻译

木兰从军文言文翻译原文如下:原文:唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声,唯闻女叹息。问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名。阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买

6、木兰从军记翻译

译文木兰是古时候的一名民间女子。从小练习骑马,随着年龄的增长技术不断精深,正碰到皇帝招兵,她的父亲的名字也在名册上,和同村的许多年轻人都在此次出征中。她的父亲因年老多病而不能胜任,木兰便女扮男装,买了骏马和马鞍,替父亲出征。逆黄河而上,翻越黑山,骑马转战共十余年,多次建立功勋,

7、木兰从军行翻译

行军万里奔赴战场作战,翻越关隘和山岭就像飞过去那样迅速。北方的寒风中传来打更声,清冷的月光映照着战士们的铁甲战袍。将士们经过无数次出生入死的战斗,多年之后才得胜而归。胜利归来朝见天子,天子坐上殿堂(论功行赏)。记功授爵木兰是最高一等,得到的赏赐千百金以上。天子问木兰有什么要求,木兰

8、木兰从军翻译和原文

木兰从军文言文翻译木兰是古时候的一位民间女子。从小练习骑马,随着年龄的增长技术不断精深。时值可汗点兵,她的父亲也在名册上,和同村的许多年轻人都在次此出征中。她的父亲因年老多病而不能胜任。木兰便女扮男装,给马在集市配好马鞍,替父亲出征。逆黄河而上,翻越黑山,尔与敌作战驰骋沙场十二年

9、木兰从军,翻译

木兰从军原文及翻译 原文:木兰者,古时一奇女子也。易男装,代父从军,屡立战功。今译白话文为:木兰是一个古代的不寻常女子,她换上男装,代替父亲去从军打仗,多次建立战功。翻译:木兰是一个民间故事里的英雄人物。为了国家的安全和父亲的健康,她决定放弃女儿身,换上男儿装,代替年老的父亲去从军